traduciendo a freud comparativa ballesteros hubback

.
Mas alla del principio del placer
.
las ideas de freud son naturalmente complejas
por qué complicarlas aun más con un castellano retorcido?
aclaro que este ejercicio nacio de mi sensacion de que el estilo de ballesteros es innecesariamente complicado y arduo de entender, lo que confirmé al comparar con la version en ingles.
.
mi clara impresion es que ballesteros se toma demasiadas libertades en cuanto a la estructura logica de muchas oraciones y ademas deja que su propia vision o interpretacion de los temas influyan en su eleccion a la hora de encontrar conceptos paralelos.
marcare las diferencias de la version en ingles de hubback entre parentesis.
.
parte II
segundo parrafo
.
"el estudio del sueño (los sueños) debe (puede) ser considerado como el camino mas seguro (confiable) para la investigacion (exploracion) de los mas profindos procesos animicos (psiquicos). Y la vida onírica de la neurosis traumática muestra el caracter de reintegrar de continuo al enfermo a la situacion del accidente sufrido, haciéndole despertar con nuevo sobresalto."
.
el segundo parrafo lo tengo que pasar entero al castellano respetando la version en ingles.
"Ahora, en la neurosis traumatica la vida onirica tiene esta peculiaridad: lleva continuamente al paciente a la situacion que origino su trauma, de la que despierta con terror renovado"
.
en mi experiencia recien pude entender lo que ballesteros intento decir despues de leer la version en ingles.
sin la traduccion comparativa mucho de lo que ballesteros escribe es innecesariamente oscuro y confuso.
para quienes no tienen otra opcion.... sorry!
se que para algunos lectores mi vision puede parecer excesivamente detallista, pero la precision en el uso del lenguaje es parte integral de la maestria de todo escritor.
cuando se arruinan demasiados detalles en la traduccion, el conjunto sufre irremediablemente.

Titus Krakken reflexiones

.
.
.
LOCOS
.
quien haya inventado los manicomios,
seguro tenia algo de genio intuitivo,
porque,
mas alla
del ejercito de psicologos, psiquiatras, medicos, enfermeros y concejeros...
si uno esta medio loco,
el espanto de estar rodeado de tanto lunatico,
puede ser suficiente para querer reformarse.
.
el unico problema de este sistema,
es
que a uno lo vuelven a soltar
en la sociedad de los cuerdos...
y...
quien carajo quiere vivir asi?
.
.
.
.
.
.

fotos color

casa de te en boulder, colorado, usa
nueva orleans

EXTRAORDINARY english spanish castellano

.
.
.
you like everything to be as conventional
as it can be
and yet
you want to be special
out of the ordinary
extraordinary

but it can't be
one of those two will be a fake

you say you want to be good
and yet
you still want to be a bad boy

but these two don't go together
it doesn't happen that way

most likely
just by sheer force of numbers
you will be very ordinary
and bad

because being unconventional is very good
and rare
and being good is

truly

extraordinary


TITUS KRAKKEN


quieres que las cosas sean tan convencionales
como sea posible
sin embargo
también quieres ser especial
ir más allá de lo ordinario
extraordinario

pero esto no es posible
una de estas cosas es una falsedad

dices que quieres ser bueno
sin embargo
también quieres ser un chico malo

pero estas dos cosas no van de la mano
la vida no es así

lo más probable
solo por una cuestión de números
es que seas muy ordinario
y malo

porque ser poco convencional es muy bueno
y raro

y ser bueno es

verdaderamente

extraordinario
.
.
.
.

fotos de iglesia

iglesia matriz, canela rio grande do sul, brasil
cementerio recoleta




cementerio recoleta

El castillo vagabundo / Howl's moving castle

soy fanatico total de "el viaje de chihiro" / spirited away... y en general del trabajo de Hayao Miyazaki.
el castillo de Howl la venia guardando hace tiempo e hice bien.
Miyazaki sigue trabajando con los mismos elementos desde siempre y a pesar de eso se las arregla para crear obras super creativas y originales, pero que no conviene ver demasiado seguido.
en fin, por fin vi el castillo errante y superando los primeros minutos, que me dieron la erronea sensacion de que la peli no daba para mucho, volvi a enamorarme de los personajes y las historias de Miyazaki.
cuantas veces puede un adulto estar completamente fascinado con un cuento de hadas?
cuantas veces se puede dar ese milagro?
espero que muchas mas, ahora me queda Poyo para ver, pero probablemente en el 2011.

el castillo es super recomendada para todas las edades.
una obra maestra que ademas se las arregla para ser tan buena onda
que por un momento recobre mi fe en la humanidad!

Coleccion de Arte Amelia Fortabat

Debo confesar que me siento un tanto incomodo hablando maravillas de algo que es claramente el producto de la obscena riqueza de una persona.
Mas alla de esta aclaracion lo unico que puedo decir es: bravo!!!
La coleccion es fantastica y abundante y sorprendentemente de un muy alto y parejo nivel.
Ademas, para mi resulto ser un descubrimiento de muchos artistas argentinos de todas las epocas que vienen haciendo obras interesantisimas.
En lo internacional, se lucen un Chagall, un par de holandeses y no mucho mas.
Mi favorito sin lugar a dudas fue Guillermo Roux con por lo menos tres obras maestras en exposicion... tres obras exquisitas y de primerisimo nivel.

El edificio es otra obra de arte y el espacio es sumamente disfrutable. En conjunto bastante superior al Malba y compitiendo tranquilamente con el Museo de Bellas Artes.

Para los amantes del arte, y sobre todo para los amantes de la pintura: una visita obligatoria.

http://www.coleccionfortabat.org.ar/

Chuck Palahniuk SURVIVOR

A new amazing feat from the author of "the fight club"
A marvel not to be missed.

La gente a veces me discute que no hay un "escribir bien"
que es una cuestión de gustos... mi respuesta:
lean este libro!
imaginación, dedicación, originalidad y foco.
más: sabiduría y una visión del mundo de alto vuelo.
imperdible!!!