El Inductor: traducción indignante.

Espantosa traducción de Juan Soler para Ediciones B, España.
Para hacer el insulto aún más doloroso, el ejemplar que tengo en mis manos ha sido impreso en Argentina.
¿Cuánto más costaba hacer una traducción argentina, o al menos latinoamericana?

PERSUADER, LEE CHILD

La burrada de esta editorial llega a tal punto que hasta cambian el título en su idioma original: The Persuader. No señores!!! No. El "the" está de más. Esto ya sabe a cretinaje total.
La traducción del título original es difícil, Persuader se refiere a un modelo de escopeta "Persuasiva" o algo así. Honestamente le doy vueltas al asunto y no encuentro un título que se compare al original... pero "el inductor"???
No tiene mucho sentido, y además en la traducción nunca se hace la asociación con la escopeta. ¿Es necesario ser tan necios?

Más allá de estos temas, mi principal queja, además de la pésima traducción que convierte el estilo fascinante de Lee Child en prosa pesada con diálogos que parecen sacados de película de cuarta (en el original tienen mucha onda), este libro fue escrito en español rabioso. Quiero decir, el tipo de castellaño que solamente usaría alguien que viva en España.
Cito un diálogo para que nos entendamos:

"-Hemos dejado pistas.
-Pues borradlas. Regresad al aparcamiento y marchaos. El guardia os quitará de la lista. Llamad a esta oficina pasados cinco minutos..."

o, dos personas que están a punto de tener sexo tratándose de Ud...

"-He estado toda la noche levantado, sobre todo nadando.
-¿Rebasó el muro nadando? - soltó - Quizá si es un idiota.
-¿Y usted? ¿Está cansada? - pregunté a mi vez.
-Mucho. Llevo semanas trabajando duro.
-Pues eche la siesta conmigo."

Quién carajo habla así???????
Qué espanto, tío.
Quiero traducciones en mi idioma, argentino, o por lo menos en español internacional (un mal menor) pero no este dialecto extranjero donde todos hablan raro!

Si la Justicia fuera justa, esta editorial debería perder los derechos de autor en español para América latina. Podremos leer este libro algún dia en nuestro idioma?
Ojalá, ojalá.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario